امروز جمعه ۱ شهریور ۱۳۹۸
۱۶:۱۱:۳۸ - شنبه ۸ خرداد ۱۳۹۵
داغ کن - کلوب دات کام Balatarin اشتراک گذاری در فیس بوک تویت کردن این مطلب
«تی شبکه»؛ هویت گیلان یا کمدی – گیلکی؟!
ایرساگیل:هرچند که بیان لطیف و نغز مفاهیم، اثرگذاری قابل ملاحظه‌ای دارد، اما در همه تولیدات فرهنگی به ویژه رسانه باید توجه داشته باشیم که هویت، تمدن، تاریخ، فرهنگ و زبان مادری‌‌مان دستمایه طنز و کمدی قرار نگیرد. به گزارش ایرساگیل، منطقه گیلان،مرگ هر زبان به معنای از دست رفتن مجموعه‌ای از فرهنگ، تاریخ و آداب […]

ایرساگیل:هرچند که بیان لطیف و نغز مفاهیم، اثرگذاری قابل ملاحظه‌ای دارد، اما در همه تولیدات فرهنگی به ویژه رسانه باید توجه داشته باشیم که هویت، تمدن، تاریخ، فرهنگ و زبان مادری‌‌مان دستمایه طنز و کمدی قرار نگیرد.

به گزارش ایرساگیل، منطقه گیلان،مرگ هر زبان به معنای از دست رفتن مجموعه‌ای از فرهنگ، تاریخ و آداب گروهی از ساکنان زمین است.

گیلکی یکی از زبان‌های باستانی و پرمایه‌ ایران است که بسیاری از واژه‌های آن با اندک تفاوتی در اوستا دیده می‌شود. در گیلکی همانند زبان فارسی واژه‌های بسیاری از زبان‌های بیگانه راه یافته که از جمله آنها زبان عربی است که برخی واژه‌های آن در لهجه‌های گوناگون مردم گیلان تعریب شده است.

زبان گیلکی به عنوان زبان مردم گیلان آمیخته‌ای از ادامه زبان‌های باستان ایرانی مردمان بومی منطقه،پیش از آخرین مهاجرت آریاییان به فلات ایران است، اما غالبا در گفتار روزمره عامه مردم می‌شنویم که در وصف گیلکی به راحتی از اصطلاحاتی از قبیل گویش یا لهجه گیلکی استفاده می‌شود. متاسفانه همین شیوه را در بسیاری از مطالب و نوشتارهایی که در دنیای مجازی و گاهی هم در نشریات و برخی کتب نشر می‌شود شاهد هستیم.

این سوء برداشت ناشی از ضعف شناخت علمی در زمینه دانش زبان‌شناسی است که البته تمرکزگرایی فرهنگی و ناسیونالیسم هم چاشنی کار شده و مزید علت گردیده‌اند.

گلیکی از دیدگاه علم زبان‌شناسی زبانی مستقل است و به هیچ‌وجه گویشی از زبانی دیگر محسوب نمی‌شود. زبان گیلکی به لحاظ علمی ساختار منحصر به فردی دارد که مستقل از زبان فارسی تکوین و توسعه یافته است.

متاسفانه زنگ خطر نابودی زبان گیلکی، مدت‌هاست که شنیده می‌شود و تک ‌تک گیلانیان در این نابودی سهیم هستند.

اصرار برخی خانواده‌های گیلان به یادگیری زبان فارسی فرزندانشان، گویش‌های گیلکی را به ورطه فراموشی سپرده و مرگ تدریجی آن را رقم می‌زند؛ این در حالی است که گویش‌های محلی به دلیل هویت و تمدن تاریخی نباید از یادها بروند.

ناخوشایند دانستن آموزش زبان گیلکی به کودکان، از سوی پدر و مادرها و در نتیجه، کند شدن فرآیند طبیعی آموزش این گویش، مهم‌ترین علت این نابودی و فراموشی است که موجب ایجاد اختلال در فرآیند زایش واژگانی و دستوری گیلکی و دو زبانه شدن در استفاده اجباری گیلک‌ها از واژگان فارسی می‌شود.

در عصری که تکنولوژی‌ها انواع و اقسام واژگان را به مخاطبان تحمیل می‌کند، جای خالی گویش‌ها و لهجه‌های مختلف از جمله گیلکی در تولیدات هنری و رسانه‌ای حس می‌شود و چه حیف است که گرد بی‌اعتنایی بر زبان گیلکی با چنین سطح از محتوا و غنا بنشیند.

«تی شبکه» عنوان برنامه‌ای است که در روزمرگی تولیدات رسانه‌ای استان حرفی برای گفتن دارد و با مبنا قرار دادن گپ و گفت به زبان گیلکی، شیرینی خاصی به شبانگاه گیلانیان گیلکی‌دوست بخشیده است.

شاید هدف از اجرای این برنامه متفاوت، از یک سو آشنایی  نسل جوان و نوجوان با زبان مادری‌شان و از سوی دیگر، یادآوری یک هویت منحصر به فرد به خانواده‌های گیلک‌زبان باشد،‌ اما چیزی از مسئولیت سایر متولیان فرهنگی در قبال اهمیت تداوم حیات زبان کهن مردم گیلان کم نمی‌کند.

پیش تر از این، برنامه‌هایی با این مضمون نظیر اخبار شبانگاهی تولید و پخش شده است، اما «تی شبکه» قالب و محدوده خاصی ندارد و به تحلیل موضوعات فرهنگی و اجتماعی «از منظر زبان گیلکی به گسترده تاریخ گیلان» می‌پردازد.

ترانه‌ها و تصنیف‌ها، آیتم‌های نمایشی و بیان وارونه اخبار سیاسی و اجتماعی، جلوه‌ای روشن از طنز تلخ را به مخاطبان «تی شبکه» نشان می‌دهد و به آنها یادآور می‌شود که می‌توان بدون تمسخر فیزیک ظاهری و زبان محلی، چیزی آموخت و با دردهای پنهان جامعه آشنایی پیدا کرد.

اجرای نخستین تئاتر زنده تلویزیونی از آنتن «تی شبکه» برای اولین‌بار در سطح کشور نیز نشان‌دهنده ذوق و خلاقیت پدیدآورندگان این برنامه تلویزیونی است.

هرچند که بیان لطیف و نغز مفاهیم، اثرگذاری قابل ملاحظه‌ای بر جامعه دارد، اما در همه تولیدات فرهنگی به ویژه رسانه باید توجه داشته باشیم که هویت، تمدن، تاریخ، فرهنگ و زبان مادری‌‌مان دستمایه طنز و کمدی قرار نگیرد و با سبک شمردن این گویش و لهجه در انظار و تنزل آن تا حد «کمدی – گیلکی»، مقدمات محو کامل آن را فراهم نکنیم.

 «تی شبکه» یک برنامه ۹۵ قسمتی بوده که تا قبل از ماه مبارک رمضان ۳۴ قسمت آن پخش می شود و بعد از پایان ماه مبارک رمضان و تا قبل از آغاز ماه محرم ۶۱ قسمت آن هر شب ساعت ۲۱:۳۰ از شبکه باران پخش خواهد شد./ایسنا

داغ کن - کلوب دات کام Balatarin اشتراک گذاری در فیس بوک تویت کردن این مطلب

  • آخرین اخبار
تلویزیون اینترنتی ایرسا
تبلیغات
روزنامه های گیلان
نظرسنجی
http://irsaguil.ir/%d8%a2%d8%b2%d9%85%d9%88%d9%86-%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%a2%d8%b2%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%b4%db%8c-%db%b1%db%b6-%d9%85%d8%b1%d8%ad%d9%84%d9%87-%d8%a7%db%8c-%d9%88%da%a9%d8%a7%d9%84%d8%aa-%db%b9%db%b8%d8%b7/ اپلیکیشن ایرسا گیل اپلیکیشن ایرسا گیل http://irsaguil.ir/%d8%a2%d8%b2%d9%85%d9%88%d9%86-%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%a2%d8%b2%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%b4%db%8c-%db%b1%db%b6-%d9%85%d8%b1%d8%ad%d9%84%d9%87-%d8%a7%db%8c-%d9%88%da%a9%d8%a7%d9%84%d8%aa-%db%b9%db%b8%d8%b7/ کانال تلگرام ایرسا گیل http://irsaguil.ir/%d8%a2%d8%b2%d9%85%d9%88%d9%86-%d9%87%d8%a7%db%8c-%d8%a2%d8%b2%d9%85%d8%a7%db%8c%d8%b4%db%8c-%db%b1%db%b6-%d9%85%d8%b1%d8%ad%d9%84%d9%87-%d8%a7%db%8c-%d9%88%da%a9%d8%a7%d9%84%d8%aa-%db%b9%db%b8%d8%b7/